Перевод "Fast life" на русский
Произношение Fast life (фаст лайф) :
fˈast lˈaɪf
фаст лайф транскрипция – 12 результатов перевода
Now look at him.
It's the fast life.
Yasumi, dear. You've squeezed him almost dry.
Теперь посмотри на него.
Конченый человек.
Ясуми-тян ты из Нико Нико До кучу денег выудила.
Скопировать
And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets.
Can I help it if they pay me by the clue?
Вас арестовали за превышение скорости и разбрызгивание шампанского в Марокко.
И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах.
Что я могу поделать, если мне платят за улики?
Скопировать
- This is slow. It's too slow. - "Sassy 2."
How does it feel to be fast? Life in the fast lane.
At the height of their drug abuse...
Нахальный II."
Какое это чувство жить быстро, что это такое?
Постоянно под кайфом
Скопировать
What do you mean, "in Roger's world"?
Fast life.
The Hollywood scene, you know?
Что вы подразумеваете под "миром Роджера"?
Быстрая жизнь.
Знаете, как сцена из Голливуда.
Скопировать
All of the lights
Fast life, drug life, thug life, rock life Every night
- Gonna let these-know - Yeah
# Все эти огни #
# Суета, травка, разборки, тусовки. Каждую ночь #
# Давай с нами вместе #
Скопировать
I don't know.
I don't know, maybe... maybe it's... it's seeing my mom and realizing that it does go so fast, life,
I am interested.
Я не знаю.
Я не знаю, возможно... может то,что я увидела маму и от осознания того, что всё в жизни быстро проходит, но я знаю, это правда.
Мне не все равно.
Скопировать
I-I miss you.
And it's all going by so fast, life, and I am losing my memory, Jo.
So I couldn't miss a chance to see you.
Я-Я скучаю по тебе.
И всё так быстро проходит в жизни, а я теряю память, Джо.
И я не могла упустить шанс увидеться с тобой.
Скопировать
Okay, yes, you caught me. I smoke weed.
Yes, I'm living the fast life in New York City just as you feared.
(Both) Wha...?
Ладно, хорошо, ты меня поймала, я курю травку.
Да, я прожигаю жизнь в Нью-Йорке, как ты и боялась.
Что...?
Скопировать
All members of the church wear a pendant to remind them of their past lives.
I worked on Wall Street, lived the fast life.
Till I came here.
Все последователи носят кулоны, напоминающие им о прошлой жизни
Я работала на Уолл-Стрит, жила сумасшедшей жизнью.
Пока не пришла сюда
Скопировать
Then his girlfriend O.D.'ed, and suicide made sense... even if they never found a body.
Do you think maybe there was a part of this fast life that made him fake his death?
Well, he was obviously in too deep at the hotel, so maybe he thought it was the only way out.
Даже когда его подружка умерла от передозировки и можно было задуматься о самоубийстве... даже если бы они никогда не нашли тело.
Возможно, что кто-то из его "быстрой жизни" помог ему подделать свою смерть?
Он по уши влип с отелем, возможно, он подумал что это единственный выход.
Скопировать
'Cause I don't throw my money away on them streets.
You want to live the fast life, being a musician, running around in them clubs and things, then learn
You ain't gone find me asking nobody for nothing!
Потому что я не разбрасываюсь деньгами.
Хочешь быть музыкантом, развлекаться в клубах и все такое, тогда учись о себе заботиться.
Я вот ни у кого ничего не прошу!
Скопировать
You turned a blind eye because you wanted to get on.
You wanted the fast life.
You wanted to be me.
Ты закрывал на всё глаза, потому что хотел продвинуться.
Ты хотел всего и сразу.
Ты хотел быть как я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fast life (фаст лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fast life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение